Обучение персидскому языку

Хотите научиться персидскому языку? Думаете поехать в Иран? Обожаете иранский кинематограф? Давно мечтали читать Хайяма в оригинале? Хотите знать не только язык, но и культуру Ирана? Занятия персидским любого уровня, под любые цели и задачи

Познакомимся?

Меня зовут Ирина Абраменко – преподаватель персидского языка, а так же автор Telegram-канала, помогающего овладеть персидским языком и познакомиться с культурой Ирана - farsi_shirin а иначе говоря, сладкозвучный персидский или персидский с Ширин, так как всю сознательную жизнь меня называют Ширин

Обо мне

• Выпускница легендарного востоковедного ВУЗа, ученица корифеев востоковедения • Преподаватель персидского языка с 20-летним стажем по своей методике. • Преподаватель русского как иностранного (диплом МГУ) с 3-хлетним стажем • «Лучший преподаватель 2018» по выбору студентов НИУ ВШЭ • Автор учебного пособия по персидскому языку «Иран. Песенная культура» • Переводчик поэмы Шахрияра «Герои Сталинграда» ·Автор поэтических переводов Хафиза «100 газелей» ·Спикер языковых мастер-классов Более полно: ·Я обучалась персидскому языку в легендарном вузе - (тогда ещё) Ленинградском Государственном университете, на восточном факультете. Это была - избранная волею Случая и навсегда определившая моё призвание и вечное признание - кафедра иранской филологии. Иран стал моей настоящей любовью, а персидский язык – не просто музыкой, усладой души, но родным языком. ·Моя профессиональная педагогическая практика началась в 2005 году в РГГУ. Успешно обучив два выпуска (студенты занимали первые места на всесоюзных олимпиадах по персидскому языку и литературе), я ушла в «свободное плавание». ·В 2004 году я возглавила общественную организацию развития культурных связей с Ираном «Персия». За это время было организовано множество мероприятий, посвященных знакомству россиян с персидским искусством - концерты, лекции, круглые столы, просмотры иранских фильмов. ·Я знакома со многими выдающимися музыкантами Ирана, радио ведущими, актёрами, предметом особой гордости является выпавшее мне счастье встретиться и переписываться с интереснейшим иранским поэтом - Фередуном Мошири. История наших встреч и переписки опубликована в самом востребованном иранском литературном альманахе «Бухара» в июне 2022 года.

Мое образование

1990-1995 г. Ленинградский государственный университет им. Жданова (СПбГУ) • Факультет «Востоковедение», кафедра иранской филологии Диплом с отличием 1998 г. Университет им. А.Табатабаи, г. Тегеран (Иран) • «Курсы повышения квалификации преподавателей персидского языка» 2002 г. МГУ им. Ломоносова • «Ландшафтный дизайн с основами почвенного проектирования» 2016 г. МГУ им. Ломоносова • «Язык, культура и межкультурная коммуникация» 2022 г. МГУ им. Ломоносова • Профессиональная переподготовка «Методика преподавания русского языка как иностранного»

Дипломы

Постоянно повышаю свою квалификацию на языковых курсах, курсах по методологии и педагогике, использованию современных средств обучения. Поддерживаю и совершенствую свой уровень языка через постоянное общение с иранцами как в работе, так и в личной жизни, всегда нахожусь в среде персидского языка. Начала учить армянский язык, чтобы лучше понимать с какими проблемами сталкивается человек, приступающий к изучению персидского языка.

Профессиональная деятельность

2004–2017 РОО развития культурных связей с Ираном «Персия», г. Москва • Президент Общее руководство организацией, работа в межнациональном консультативном совете при правительстве г. Москвы по делам национальностей и Московском доме национальностей, инициирование и организация проведения ежегодного общегородского праздника «Ноуруз», создание авторских образовательно-просветительских программ по персидской и русской поэзии, проведение музыкально-поэтических вечеров, лекций по культуре Ирана, показы иранских фильмов с синхронным переводом 2005–2010 Российский государственный гуманитарный университет, г. Москва • Преподаватель персидского языка 2018- 2022м НИУ ВШЭ/ ИКВИА • Старший преподаватель: разговорный персидский, современный персидский 2017 Курсы персидского языка в Культурном представительстве при посольстве Исламской республики Иран в Москве • Персидский разговорный язык

О преподавании

Мне доставляет огромное удовольствие знакомить людей с новой культурой, с другим взглядом на мир. На занятиях студенты осваивают не только язык, но и знакомятся с неизвестной для них системой ценностей, с иными реалиями, без чего изучение именно персидского языка было бы однобоким. Большой пласт моей жизни связан с иранцами разных возрастов, положений и статусов, поэтому я хорошо знаю менталитет этой удивительной нации и готова поделиться своими знаниями со всеми. На моих занятиях не только приобретаются новые знания, ими овладевают легко, радостно и с азартом. Для каждого студента подбираю индивидуальную программу с учетом его потребностей и возможностей. • Работаю в основном по когнитивно-коммуникативному методу . т.е. обучение направлено на развитие умения спонтанно говорить на различные темы., при этом понимая “ментальные” основы понимания и продуцирования речи, при которых языковое знание участвует в переработке информации. На занятиях используется преимущественно изучаемый язык. • Кроме коммуникативно-ориентированного, также применяю прямой и аудио-визуальный методы • Процесс обучения строится на базе собственных разработок, аудио и видео материалов, фильмов и песен. • Я противник обучения по учебнику, только при необходимости на начальных этапах пользуюсь учебниками иранских авторов

События

Акционные цены на летние занятия

С 20 мая 2024 по 20 августа 2024 действуют акционные цены на летние занятия! Воспользоваться акционными ценами возможно только на сайте. Записаться и оплатить.

Сделано на